Mise à jour des informations légales

Cher utilisateur, chère utilisatrice du Créateur de site Web, afin de toujours vous offrir la meilleure expérience et les meilleures informations possibles, nous avons mis à jour notre formulaire de mentions légales. Veuillez mettre à jour vos informations légales en fonction de ces changements en vérifiant qu'elles sont correctes et complètes dans chaque cas. En tant que propriétaire de ce site Web pour votre restaurant, vous êtes responsable de l'exactitude et de l'exhaustivité des informations légales qui y figurent. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de notre aide pour remplir le formulaire, n'hésitez pas à contacter notre Centre d'assistance à tout moment.

Mettre à jour mes informations légales

Conditions générales de DISH Digital Solutions GmbH – DISH WEBSITE

DISH Digital Solutions GmbH Metro-Straße 1, 40235 Düsseldorf (« H.d ») propose aux sociétés de l’industrie hôtelière et de la restauration (« Client ») les services décrits plus en détail ci-dessous (« Services »).

À compter du 1er octobre 2020 (« Date d’entrée en vigueur »), les Services ne seront plus exclusivement fournis et facturés par H.d, mais également par la Filiale en charge du Client, à l’adresse indiquée par le Client à H.d (voir l’article 3.1 des présentes Conditions générales). La Filiale correspondante est indiquée ici (ladite Filiale ci-après dénommée « METRO »).

À compter de la date d’entrée en vigueur, METRO, sur la base de l’article 14.1, de la deuxième à la quatrième phrase, des présentes Conditions générales, remplacera H.d en tant que partenaire contractuel direct auprès de tout Client existant au 30 septembre 2020 concernant la vente du droit d’obtenir les Services rendus et succédera à H.d dans une telle mesure en tant que partie au contrat conclu avec le Client. La relation contractuelle entre METRO et le Client restera régie, notamment, par les dispositions énoncées aux articles 12.3 à 12.4, 13.1, 13.2 et 14 des présentes Conditions générales. METRO aura alors le droit de réclamer auprès du Client la rémunération convenue à compter de la Date d’entrée en vigueur, à moins que le Client n’ait déjà versé à l’avance ladite rémunération à H.d. En échange, METRO s’engage à ce que les Services convenus soient fournis par H.d. METRO s’engage également à indemniser et dégager le Client de toute responsabilité concernant une demande de rémunération formulée par H.d relative aux Services rendus à compter de la Date d’entrée en vigueur.

À compter de la Date d’entrée en vigueur, le Client achètera auprès de HD ou de METRO le droit d’obtenir les Services rendus par H.d (une sorte de bon numérique). Les Services en tant que tels continueront d’être rendus par H.d en son propre nom. Dans une telle mesure, les présentes Conditions générales demeureront pleinement en vigueur entre H.d et le Client, à l’exception de la rémunération qui ne devra plus être versée à H.d, conformément à l’article 13.3 desdites Conditions générales. En outre, l’avis de protection des données de H.d et, le cas échéant, l’accord de traitement des données entre H.d et le Client demeureront pleinement en vigueur.

Le contrat entre le Client et H.d expirera automatiquement si le contrat entre le Client et METRO expire ou est résilié, et vice versa. Il en sera de même si l’un des contrats est résilié pour un motif valable en vertu de l’article 10.3, même si un tel motif n’existe pas pour l’autre contrat.

Afin de permettre à METRO de facturer correctement les Services, H.d s’engage à fournir à METRO les données demandées par ce dernier pour exécuter le contrat conformément aux Données contractuelles supplémentaires, y compris les données personnelles. Le fondement juridique à cet égard est la nécessité quant à l’exécution d’un contrat (Article 6(1)(b) du règlement (UE) 2016/679).

Afin d’utiliser les Services, le Client doit tout de même posséder un compte utilisateur sur la Plate-forme DISH à l’adresse suivante : www.dish.co. L’accord concernant l’utilisation de la Plate-forme DISH demeurera pleinement en vigueur.

1. Champ d’application

1.1 H.d fournit les Services concernant le « SITE WEB DE DISH » exclusivement sur la base des CGU.

1.2 H.d fournit les Services exclusivement aux Clients qui ne sont pas des consommateurs au sens de l’article 13 du Code civil allemand (BGB).

1.3 Les conditions générales divergentes du Client ne s’appliquent pas, même si H.d ne les rejette pas expressément et/ou fournit ses services et/ou prestations sans réserve en ayant connaissance des conditions générales contradictoires et/ou divergentes du Client.

2. Étendue des Services

2.1 H.d fournit les Services suivants au Client pendant la durée du contrat :

(a) H.d fournit au Client l’espace de stockage (« Espace de stockage ») à utiliser sur les systèmes de H.d., auquel le Client peut accéder par Internet (voir article 4).

(b) H.d donnera au Client l’accès en ligne à un logiciel permettant au Client de créer des sites Web simples avec des mises en page prédéfinies et des textes générés automatiquement, et de les stocker dans l’Espace de stockage, de gérer l’Espace de stockage et/ou de le rendre accessible à des tiers (« Logiciel ») (voir l’article 5).

(c) L’étendue fonctionnelle du logiciel comprend un « service de revendication », au moyen duquel H.d. permet au Client de transmettre automatiquement des informations publiques sur sa disponibilité locale (c’est-à-dire des détails sur la disponibilité locale et horaire, par exemple l’adresse et les heures d’ouverture de l’entreprise) à des fournisseurs tiers sur son site Web. (voir la clause 6).

(d) H.d propose au Client un sous-domaine (« Sous-domaine ») sous le nom de domaine « eatbu.com » qui appartient à H.d, selon le modèle xyz.eatbu.com, que le Client pourra choisir en fonction de sa disponibilité et qui est relié à l’Espace de stockage (voir article 7).

(e) H.d peut de temps à autre fournir des Services supplémentaires (« Services de conseil ») au Client, notamment en ce qui concerne l’installation et l’utilisation du Logiciel (voir article 8).

2.2 H.d. peut proposer au Client d’autres services en rapport avec le Logiciel et l’Espace de stockage, dont l’étendue est convenue avec le Client et qui sont fournis dans tous les cas selon les conditions stipulées dans les présentes CG.

2.3 H.d. se réserve le droit d’adapter les Services et autres prestations à l’état de la technique et aux évolutions ou besoins techniques, à condition que cette adaptation soit raisonnable pour le Client. H.d peut interrompre les Services et autres prestations moyennant un préavis raisonnable. H.d informera le Client de l’interruption des Services en temps utile.

2.4 Dans un but de refinancement des coûts de services, H.d se réserve le droit de placer des publicités commerciales sur les éventuels sites Web de ses clients. H.d s’assurera que la mesure et la fréquence de ces publicités n’entraveront pas le but premier des dits sites Web. Les entreprises publicitaires restent responsables du contenu des publicités.

3. Obligations du Client
3.1 Le Client est tenu de maintenir à jour les données et les coordonnées de l’entreprise indiquées à la conclusion du contrat pendant toute la période contractuelle et de communiquer immédiatement à H.d toute modification par écrit ou par e-mail. Le Client veillera en outre à consulter régulièrement l’adresse e-mail communiquée à H.d pour obtenir des informations relatives au contrat.

3.2 Le Client ne transmettra pas les données qu’il reçoit de la part de H.d à des tiers et les protègera contre l’accès par des tiers non autorisés. Le Client informera H.d immédiatement s’il a connaissance d’un possible usage abusif des données d’accès qui lui ont été confiées, ou s’il a des raisons sérieuses de le penser. Le cas échéant, H.d sera habilité à bloquer temporairement les données d’accès du Client à l’Espace de stockage et au Logiciel, jusqu’à ce que le soupçon d’abus soit levé. En cas d’abus avéré, H.d est autorisé à bloquer définitivement les données d’accès et à en fournir d’autres au Client.

3.3 Le Client est conscient que son site Web peut être associé à H.d. Par conséquent, le Client doit prendre toutes les mesures nécessaires pour que les services proposés par le Client et ceux proposés par H.d ou par des tiers soient distincts quant à leur contenu.

3.4 Si le Client découvre que son utilisation des Services ou d’autres prestations entraîne une violation de la loi, il est tenu de l’interrompre immédiatement afin de cesser d’enfreindre la loi et de supprimer tout contenu illicite.

4. Dispositions spéciales relatives à l’Espace de stockage

4.1 L’Espace de stockage est mis gratuitement à la disposition du Client. Par conséquent, H.d ne peut garantir aucune disponibilité particulière de l’Espace de stockage. De plus, l’Espace de stockage sera indisponible pendant les travaux de maintenance nécessaires. H.d s’efforcera de réduire au minimum les désagréments causés par les travaux de maintenance. H.d indiquera au Client les autres spécifications de performance de l’Espace de stockage avant la conclusion du contrat.

4.2 Le Client s’assure et garantit que tous les fichiers, y compris les fichiers HTML et autres documents, textes, images, graphiques, polices, vidéos, etc. (« Contenu ») seront stockés, publiés et/ou mis à disposition sur l’Espace de stockage et/ou à l’aide du Logiciel conformément à la législation en vigueur. En particulier, le Client ne conservera le Contenu que dans l’Espace de stockage et/ou à l’aide du Logiciel pour lequel il détient les droits nécessaires, y compris les droits d’utilisation et d’exploitation régis par la législation relative au droit d’auteur, et ce Contenu ne doit porter atteinte à aucun droit personnel de tiers. En outre, le Client ne doit pas stocker, publier et/ou mettre à disposition dans l’Espace de stockage et/ou à l’aide du Logiciel tout Contenu à caractère immoral, en particulier pornographique, raciste ou discriminatoire. H.d est en droit de supprimer tout Contenu conservé dans l’Espace de stockage et/ou à l’aide du Logiciel en violation du présent article 4, et dont H.d est informé par des organismes gouvernementaux, des tribunaux, le titulaire de droits ou d’autres tiers, ou dont H.d a pris connaissance par tout autre moyen.

4.3 Le Client accordera à H.d. les droits nécessaires sur tous les Contenus que le Client conserve, publie et/ou met à disposition du public sur l’Espace de stockage et/ou à l’aide du Logiciel, notamment les droits nécessaires au stockage, à l’adaptation technique, à la mise à disposition et à la copie du Contenu. H.d ne peut avoir accès au Contenu du Client dans l’Espace de stockage que dans la mesure où cet accès est techniquement nécessaire pour fournir et/ou publier le Contenu et où il est conforme aux autorisations contractuelles accordées.

4.4 En outre, le Client n’est pas autorisé à exécuter ou à faire exécuter des processus automatisés, des scripts, des logiciels ou d’autres données et/ou Contenus dans l’Espace de stockage, ni à prendre ou à faire prendre des mesures (à l’aide du Logiciel) qui porteraient atteinte de manière non négligeable aux systèmes, réseaux et/ou autres matériels et logiciels, tels que les composants réseau de H.d et/ou de tiers. Dans le cas où H.d prendrait connaissance d’un tel préjudice, H.d aura le droit de mettre fin à celui-ci et/ou de l’empêcher.

4.5 Le Client doit effectuer quotidiennement des sauvegardes de données afin de pouvoir récupérer le Contenu de l’Espace de stockage sans frais supplémentaires.

4.6 Le Client ne peut mettre à la disposition du public dans l’Espace de stockage que les sites Web créés à l’aide du Logiciel.

5. Dispositions spéciales relatives au Logiciel

5.1 L’accès au Logiciel est accordé au Client exclusivement aux fins de créer un site Web pour lui-même et d’administrer son Espace de stockage. H.d accordera l’accès au point de transfert au réseau public.

5.2 Le Client n’a pas le droit d’accéder ou d’utiliser le Logiciel pour le compte d’un tiers ou à d’autres fins. Le Client n’est notamment pas autorisé à copier le Logiciel, à le mettre à la disposition de tiers, à le désassembler ou à le modifier de toute autre manière.

6. Dispositions spéciales relatives au service de revendication

6.1 H.d. permet au Client de publier des informations sur sa disponibilité locale (adresse et heures d’ouverture par exemple) sur le site Web créé par le Client à l’aide du Logiciel, et en parallèle de transmettre ces données à des fournisseurs tiers pour qu’elles soient publiées sur des plates-formes en ligne exploitées par ces derniers.

6.2 H.d a l’obligation de fournir le service de revendication au Client jusqu’à nouvel ordre ; cette obligation s’applique en tout état de cause à la transmission automatique de contenus à Google My Business, intégrés par le Client à cette fin à l’aide du logiciel.

6.3 La transmission de ces données à d’autres fournisseurs tiers constitue un service fourni en option par H.d. dans le cadre du service de revendication, dont le Client peut souhaiter bénéficier ou non. Si le Client souhaite bénéficier de ce service, il consent simultanément à la transmission de ces données aux fournisseurs tiers qu’il a sélectionnés.

6.4 H.d. peut résilier à tout moment le « service de revendication » à sa seule discrétion (si des fournisseurs tiers n’offrent plus certains services par exemple). En cas de résiliation, H.d tiendra dûment compte des intérêts légitimes du Client.

7. Dispositions spéciales relatives aux Sous-domaines

7.1 Lors de l’enregistrement du Sous-domaine auprès de H.d, le Client doit se conformer aux exigences de l’Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (« ICANN »), l’entité qui attribue les domaines .com. Le Client peut enregistrer un maximum de trois Sous-domaines auprès de H.d.

7.2 Le Client s’assure et garantit qu’il ne sélectionnera le Sous-domaine que conformément à la législation applicable et, en particulier, qu’il ne choisira que des noms de Sous-domaine pour lequel il détient les droits respectifs, y compris les droits de marque et/ou de nom. En outre, le Client n’enregistrera aucun nom de domaine pour le Sous-domaine qui soit contraire à l’ordre public ou immoral. H.d est en droit de supprimer tout Sous-domaine qui enfreint le présent article 7.2, et dont H.d est informé par des organismes gouvernementaux, des tribunaux, le titulaire de droits ou d’autres tiers, ou dont H.d a pris connaissance par tout autre moyen.

8. Dispositions spéciales pour les Services de conseil

8.1 H.d. peut proposer des Services de conseil au Client, concernant notamment la configuration initiale du Logiciel, la meilleure utilisation à long terme possible du Logiciel (par exemple, les fonctionnalités à ajouter) et la présentation de la façon dont ladite utilisation peut améliorer la situation commerciale globale du Client. Les Services de conseil peuvent également inclure la recommandation au Client d’outils et de services supplémentaires qui correspondent au Logiciel.

8.2 Les Services de conseil peuvent être fournis par des Sociétés affiliées de H.d. L’annexe des présentes CG contient des informations sur les Sociétés affiliées qui fournissent les Services de conseil à l’emplacement des activités du Client. En acceptant les présentes CG, le Client accepte que les Services de conseil puissent être fournis par la Société affiliée basée à l’emplacement des activités du Client.

8.3 Pour la fourniture de ces Services de conseil, H.d partage des données à caractère personnel et d’autres données avec la Société affiliée concernée afin de permettre à cette Société affiliée de fournir les services mentionnés ci-dessus.

8.4 H.d ne garantit aucun niveau de service spécifique ou une disponibilité spécifique ou continue des Services de conseil.

9. Dispositions spéciales relatives aux Services supplémentaires

9.1 Nonobstant l’article 2.1, point d), le Client peut enregistrer son propre nom de domaine et/ou utiliser un nom de domaine déjà enregistré et le relier à l’Espace de stockage. H.d renverra alors le Client à un prestataire de services externe pour l’enregistrement. L’accord d’enregistrement d’un tel nom de domaine est conclu entre le Client et des prestataires de services externes. H.d. ne sera ni une personne contractante ni aucune autre partie à ce contrat.

9.2 H.d fournira au Client une assistance technique pour qu’il relie son propre nom de domaine à l’Espace de stockage.

10. Conclusion du contrat, durée, résiliation

10.1 En s’inscrivant pour accéder à l’Espace de stockage et au Logiciel sur le site Web fourni par H.d., le Client propose de conclure un contrat d’utilisation de l’Espace de stockage et du Logiciel sur la base des présentes Conditions générales. L’acceptation par H.d. est généralement engendrée par le démarrage de la prestation des services par H.d.

10.2 Le contrat est conclu pour une durée illimitée et peut être résilié à tout moment par le Client et sur préavis de deux (2) semaines par H.d.

10.3 Les résiliations revêtent la forme écrite ou électronique.

10.4 Le droit des parties de résilier le contrat sans préavis pour un motif valable reste inchangé. Un motif valable s’applique en particulier en cas de violation par le Client d’une obligation découlant des articles 3, 4, 5, 7, 12.2 et 12.3.

10.5 Lorsque la résiliation prend effet, toutes les données du Client sont effacées par H.d. dans un délai de trente (30) jours, à moins que le Client ne procède lui-même à l’effacement à l’aide du Logiciel ou qu’il existe une obligation légale de conserver les données. Dans ce cas, les données seront supprimées à l’échéance du délai de conservation correspondant.

11. Garantie et responsabilité, exemption

11.1 H.d se substituera au Client exclusivement pour les préjudices encourus par ce dernier dans le cadre des Services en raison de vices cachés. H.d n’assumera aucune autre responsabilité pour les vices de titre et/ou les vices significatifs des Services et prestations fournis gratuitement.

11.2 H.d, ses auxiliaires ou ses représentants légaux ne seront responsables des services qu’en cas d’actes volontaires, de négligence grave ou d’atteinte fautive à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé, ainsi qu’en cas de dol. La responsabilité au titre de la loi allemande relative à la responsabilité du fait des produits n’est pas affectée par cette disposition.

11.3 Le Client exempte H.d, ses auxiliaires et ses représentants légaux, ainsi que les sociétés affiliées à H.d en vertu de l’article 15 de la loi allemande sur les sociétés par actions simplifiées - AktG (« Sociétés affiliées »), sur première demande, de l’ensemble des revendications de tiers les faisant valoir au titre de, ou en lien avec les Services de H.d, ses auxiliaires, ses représentants légaux et/ou les entreprises partenaires de H.d, y compris les revendications de tiers fondées sur l’utilisation illégale des données et/ou l’absence de consentement des personnes concernées et/ou des infractions aux droits de la personnalité de membres du personnel du Client. Cette exemption comprend également les frais de justice requis, y compris les frais d’arbitrage.

11.4 Les limitations de responsabilité énoncées aux articles 11.1 et 11.2 s’appliquent en conséquence aux Sociétés affiliées de H.d.

11.5 Le Client sera seul responsable du Contenu et du nom du Sous-domaine. Par conséquent, le Client devra, sur première demande, indemniser et exonérer de toute responsabilité H.d, ses auxiliaires et représentants légaux, et toutes les sociétés affiliées à H.d en vertu de l’article 15 de la loi allemande sur les sociétés par actions (AktG) suite à des réclamations de tiers contre H.d, ses auxiliaires, représentants légaux et/ou sociétés affiliées à H.d en rapport avec les Services ou autres prestations. Cette obligation s’appliquera en particulier à toutes les infractions au droit des marques, aux droits d’auteur, aux lois de protection des données et au droit de la concurrence. Cette indemnisation comprendra les frais de justice nécessaires, y compris les frais de procédure d’arbitrage.

12. Protection des données, confidentialité

12.1 La politique de confidentialité, qui peut être consultée à tout moment sur le site Web indiqué dans la description du service, s’applique au traitement des données à caractère personnel effectué dans le cadre de la fourniture de services par H.d.

12.2 Dans la mesure où H.d traite des données à caractère personnel pour le compte du Client, le Contrat de traitement des données annexé aux présentes CG s’applique.

12.3 Les parties ont interdiction de laisser des tiers accéder aux informations confidentielles, y compris après la fin de la période contractuelle, et de les utiliser à d’autres fins que celles du contrat. Toutes les informations techniques et le savoir-faire mis à la disposition du Client, ainsi que les autres informations désignées comme confidentielles par l’une des deux parties et ayant une valeur commerciale sont considérés comme confidentiels. Cela inclut expressément les secrets industriels et commerciaux.

12.4 L’obligation de confidentialité ne concerne pas les informations qu’une partie divulgue à l’autre partie ou au public sans enfreindre la Clause12.2, qui sont déjà connues, qui doivent être accessibles à des tiers en raison d’une disposition juridique, judiciaire ou administrative, ou qui sont examinées par des tiers tenus au secret dans le cadre d’un projet de rachat d’entreprise.

13. Rémunération

13.1 Les services sont fournis gratuitement dans une version de base. HD. se réserve le droit de demander une rémunération distincte pour chaque partie des services / fonctionnalités. Il en va de même pour les services fournis par des tiers, tels que ceux fournis dans le cadre des services étendus. Les prix résultent d'une liste de prix séparée ou des offres commerciales affichées en ligne. Dans le cas d'une commande, le client recevra un e-mail de confirmation correspondant avec toutes les informations pertinentes.

13.2 Le client est tenu de payer intégralement la rémunération due dans le délai de paiement. Si le client est en retard de paiement, H.d. le droit de suspendre l'exécution jusqu'à ce que le paiement soit effectué ou d'annuler le contrat existant pour une raison importante après une autre demande de paiement infructueuse. Dans ce cas, H.d se réserve le droit de faire valoir des dommages et intérêts et autres réclamations.

13.3 Le Client n’est pas tenu de verser la rémunération dans la mesure où il a acheté le droit d’obtenir les Services rendus par H.d auprès de l’une des Filiales indiquées par H.d.

14. Autres dispositions

14.1 H.d peut sous-traiter quelques-uns ou tous les actes qu’il possède en vertu du présent accord, notamment les Services. H.d peut transférer le présent accord contractuel à une société affiliée, après notification préalable, conformément au paragraphe 15 de l’AktG, à moins que ce transfert ne soit pas acceptable pour le Client. Un tel transfert peut également indiquer que les droits et obligations en vertu de l’Accord sont partagés entre H.d et la Filiale, à condition que cette situation ne soit pas désavantageuse vis-à-vis du client. Pour éviter toute ambiguïté, si le transfert entraîne des taxes sur la valeur ajoutée devant être payées dans le pays d’établissement du Client, cela ne constitue pas une situation déraisonnable ou désavantageuse pour un Client qui est en droit de récupérer ces taxes en tant que taxes sur les intrants.

14.2 H.d peut modifier les présentes CG sur préavis adressé au Client, y compris les modifications prévues. H.d ne peut modifier les CG que dans la mesure où cela est acceptable pour le Client, où les modifications ne concernent pas des obligations contractuelles substantielles ou où la modification ne dégrade pas la situation générale pour le Client. Le Client peut refuser une modification des CG dans un délai de quatre (4) semaines suivant réception de l’avis ou résilier le contrat sans préavis. Le non-rejet de la modification des CG ou son rejet hors délai par le Client vaut acceptation de la modification des CG. H.d informera le Client des conséquences d’une absence de rejet et du droit de résiliation sans préavis du contrat dans ses avis relatifs aux modifications des CG.

14.3 Si une clause du présent contrat est ou devient totalement ou partiellement nulle, sans effet, inexécutable ou inapplicable (« Clause caduque »), l’efficacité et l’applicabilité des autres clauses de ce contrat continuent à s’appliquer de manière inchangée. Les parties s’engageront dès lors à convenir en lieu et place de la Clause caduque d’une autre se rapprochant au maximum de ce que les parties auraient convenu en termes de sens et d’objectif du contrat si elles avaient eu connaissance de la nullité de la clause, sous réserve des possibilités juridiques. Si la caducité d’une clause repose sur l’une de ses mesures concernant la prestation ou la durée (délai ou date butoir), elle doit être remplacée par une mesure juridiquement applicable la plus proche de la mesure initiale. Il en va de même pour tout vide réglementaire de ce contrat. Les parties expriment leur intention expresse que cette clause de sauvegarde n’entraîne pas un simple transfert de la charge de la preuve, mais qu’elle déroge globalement à l’article 139 du BGB.

14.4 Le contrat, ainsi que l’ensemble des revendications et des droits découlant de, ou en association avec le contrat sont soumis exclusivement à la législation allemande, à l’exclusion du droit des conflits de lois, et doivent être interprétés et exécutés conformément au droit allemand. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) ne s’applique pas. La juridiction compétente est celle de Düsseldorf.

14.5 Les seuls tribunaux habilités à trancher l’ensemble des litiges émanant de, ou en association avec le présent contrat, sa réalisation ou son exécution sont, dans la mesure juridiquement autorisée, ceux de Düsseldorf.

Version : October 2020/AG

DISH WEBSITE_B2B_TC_V6 October 2020_fr

Contrat de traitement des données

En confirmant les Conditions générales ci-dessus, le Client (le « Responsable du traitement ») et H.d (le « Sous-traitant »), désignés ensemble par le terme « Parties » et individuellement par le terme « Partie », concluent également le Contrat de traitement des données (« CTD ») suivant.

Préambule

Dans le cadre de ses activités commerciales et conformément aux Conditions générales ci-dessus, le Sous-traitant reçoit des données à caractère personnel qui relèvent de la responsabilité du Responsable du traitement. Les Parties acceptent les dispositions du présent CTD afin de respecter les obligations des parties en matière de protection des données conformément au droit européen sur la protection des données, et plus particulièrement au Règlement général sur la protection des données (Article 28 du RGPD).

1. Définitions

1.1 Données à caractère personnel désigne toute information se rapportant à une personne physique identifiée ou identifiable (« Personne concernée »). Une personne physique est considérée comme identifiable lorsqu’elle peut être identifiée, directement ou indirectement, en particulier par association à un identificateur, comme un nom, un numéro d’identification, des données géographiques, un identifiant en ligne ou une ou plusieurs caractéristiques particulières exprimant son identité physique, physiologique, génétique, mentale, économique, culturelle ou sociale (ci-après « Données »).

1.2 Le terme Traitement des données pour un tiers désigne la collecte, le traitement ou l’utilisation de données par le Sous-traitant pour le Responsable du traitement.

2. Objet et contenu de la commande

2.1 Objet et durée de la commande

Les détails et la durée de la commande résultent des présentes Conditions générales.

2.2 Type de données

    • Données de base personnelles (par ex. nom, prénom, date de naissance, etc.)

    • Données de communication (par ex. téléphone, e-mail, adresse)

    • Lieu, date et heure de la réservation du client effectuée via le Logiciel

    • Adresses IP

2.3 Objectif de la collecte, du traitement ou de l’utilisation des données

L’objectif de la collecte, du traitement ou de l’utilisation des données est décrit plus en détail dans les Conditions générales et la Politique de confidentialité.

2.4 Nature et portée de la collecte, du traitement ou de l’utilisation des données

La nature et la portée de la collecte, du traitement ou de l’utilisation des données sont décrites plus en détail dans les Conditions générales et la Politique de confidentialité.

2.5 Catégorie de Personnes concernées

Les clients du Client

2.6 Mesures techniques et organisationnelles

(a) Les mesures techniques et organisationnelles que le Sous-traitant doit mettre en œuvre sont énoncées dans l’Annexe (voir ci-dessous) du présent CTD. Le Sous-traitant adaptera régulièrement ces mesures à l’état de la technique à ses propres frais, dans la mesure où le niveau de protection convenu n’est pas diminué et où les Personnes responsables sont immédiatement informées.

(b) Le Sous-traitant a l’obligation d’autoriser le Responsable du traitement à vérifier la conformité sur site des mesures techniques et organisationnelles avant de commencer les activités de traitement en vertu du présent contrat. Le droit de vérification du Responsable du traitement conformément à l’Article 2.10 reste inchangé.
(c) Le Sous-traitant doit s’assurer que les systèmes de traitement des données utilisés dans le cadre du CTD respectent les normes de « Protection des données dès la conception » et « Protection des données par défaut » conformément à l’état de la technique.

2.7 Correction, suppression et blocage de données, droit à la portabilité des données et droit d’opposition

(a) Les droits des personnes concernées par le traitement des données mis en œuvre par le Sous-traitant, notamment les droits de rectification, de suppression et de blocage, de portabilité des données et d’opposition, doivent être revendiqués à l’encontre du Responsable du traitement. qui est seul responsable de la protection de ces droits.

(b) Dans le cadre de son travail pour le Responsable du traitement, le Sous-traitant est tenu de transmettre sans délai au Responsable du traitement toute demande qui lui est adressée par les personnes concernées en vue d’un traitement approprié. Si le Responsable du traitement et le Sous-traitant jouent un rôle commun de personnes responsables extérieures, le Sous-traitant est en droit de répondre à la demande indépendamment.

(c) Le Sous-traitant doit également assister le Responsable du traitement à l’aide de mesures techniques et organisationnelles appropriées pour respecter son obligation de répondre aux personnes concernées.

(d) Conformément aux instructions du Responsable du traitement, le Sous-traitant doit rectifier, suspendre et/ou supprimer les données immédiatement, et au plus tard sous cinq (5) jours, et informer le Sous-traitant avant cette échéance.

2.8 Devoirs du Sous-traitant

(a) Le Sous-traitant peut recueillir, traiter et utiliser des données uniquement dans le cadre de la commande et des instructions documentées du Responsable du traitement.

(b) Le Sous-traitant doit respecter les mesures techniques et organisationnelles définies dans la Clause 2.6 du présent CTD à intervalles réguliers et les envoyer sur demande.

(c) Le Délégué à la protection des données est nommé comme interlocuteur pour la protection des données par le Sous-traitant. Le Délégué à la protection des données peut être contacté à l’adresse privacy@hd.digital. Si nécessaire, le Sous-traitant peut également nommer un représentant conformément aux exigences de l’Article 27 du RGPD.

(d) Le Sous-traitant est chargé d’assurer la confidentialité. Tout membre de l’organisme du Sous-traitant autorisé à consulter les données du Responsable du traitement doit être soumis à une obligation de confidentialité ou à un secret professionnel suffisant, et doit être informé des obligations spéciales de protection des données établies par le présent CTD, ainsi que des instructions et de l’objectif existants. Le Sous-traitant mettra ces obligations à l’écrit et les fournira à la demande du Responsable du traitement.

2.9 Justification des conditions de sous-traitance

(a) La justification de relations de sous-traitance est autorisée. Le Sous-traitant doit prévenir le Responsable du traitement des changements correspondants à l’avance. Le Responsable du traitement est en droit de s’y opposer.

(b) En cas de commande à un autre sous-traitant, le Sous-traitant doit s’assurer contractuellement que les obligations du Sous-traitant établies en vertu du présent CTD s’appliquent également à l’autre sous-traitant.

(c) Le Sous-traitant doit contrôler les mesures techniques et organisationnelles mises en place par l’autre sous-traitant ponctuellement et régulièrement pendant la période de sous-traitance afin de protéger les données qu’il a fournies. La transmission de données est uniquement autorisée si l’autre sous-traitant a mis en œuvre des mesures techniques et organisationnelles au moins aussi strictes que celles établies dans le présent CTD.

(d) Le Sous-traitant est entièrement responsable des sous-traitants qu’il emploie.

2.10 Droits d’audit du Responsable du traitement

Le Responsable du traitement est autorisé à vérifier le respect des réglementations en vigueur en matière de protection des données et du CTD pendant les heures ouvrables normales. Le Sous-traitant accepte de fournir au Responsable du traitement toutes les informations raisonnablement nécessaires pour effectuer l’inspection dans un délai raisonnable. Si le Responsable du traitement estime qu’un audit sur site du Sous-traitant est nécessaire, le Sous-traitant doit s’assurer que la personne chargée d’effectuer l’audit a accès au bureau du Sous-traitant et peut effectuer une inspection sur place des données stockées et des programmes de traitement des données. Le Responsable du traitement est autorisé à faire appel à un tiers (un examinateur) pour effectuer la vérification ; il sera désigné au cas par cas. Le Responsable du traitement doit annoncer la tenue dudit audit par écrit au moins vingt (20) jours ouvrables à l’avance. Les frais engagés par le Sous-traitant pour l’audit, au taux normal du marché, seront assumés par le Responsable du traitement.

2.11 Notifications d’infractions par le Sous-traitant

(a) Le Sous-traitant doit avertir le Responsable du traitement immédiatement, au plus tard quarante-huit (48) heures après une telle découverte, de toute infraction aux règles de protection des données du Responsable du traitement ou des conditions du présent CTD par le Sous-traitant ou des personnes ou sous-traitants qu’il emploie.

(b) Tout incident de perte, ou de transmission ou réception illégale de données par des tiers, quelle qu’en soit la cause, doit être notifié au Responsable du traitement. Le Sous-traitant doit, en consultation avec le Responsable du traitement, prendre les mesures adéquates pour protéger les données et réduire les conséquences négatives potentielles pour les personnes concernées. Dans la mesure où les personnes responsables respectent les obligations de notification, le Sous-traitant doit aider le Responsable du traitement à respecter ces obligations.

2.12 Instructions du Responsable du traitement

(a) Le traitement des données du Responsable du traitement par le Sous-traitant doit être effectué uniquement dans le cadre du CTD et des instructions spécifiques indiquées par le Sous-traitant.

(b) Le Sous-traitant doit immédiatement respecter les instructions (personnelles) concernant la nature, la méthode et la portée du traitement, ou, le cas échéant, l’échéance établie par le Responsable du traitement.

(c) Le Sous-traitant doit avertir le Responsable du traitement immédiatement s’il estime que les instructions données par le Responsable du traitement enfreignent les réglementations en matière de protection des données. Le Sous-traitant doit pouvoir suspendre l’application des instructions concernées jusqu’à ce qu’elles aient été confirmées ou modifiées par le Responsable du traitement.

2.13 Suppression après exécution de la commande

Après exécution du travail contractuel, le Sous-traitant doit remettre toutes les données qu’il a traitées pour le compte du Responsable du traitement ou, avec l’accord préalable du Responsable du traitement, les détruire conformément aux normes de protection des données ou les supprimer conformément à l’état de la technique. Il est exclu de pouvoir disposer d’un droit de conservation pour les documents, les données, le traitement et autres résultats d’utilisation, ainsi que les supports de données associés, sauf si le droit de l’Union européenne ou d’un État membre de l’Union européenne exige que les données soient conservées.

3. Obligations supplémentaires du Sous-traitant

3.1 Le Sous-traitant utilise les données fournies pour traitement à cette fin uniquement. Il est interdit de créer des copies ou des doubles des données sans que le Responsable du traitement n’en ait été informé et n’y ait consenti par écrit, sauf pour les services commandés dans le cadre du CTD. Le Sous-traitant doit s’assurer que les données qu’il traite pour le Responsable du traitement sont séparées des autres données. La transmission de données du Responsable du traitement à un tiers par le Sous-traitant est soumise au consentement écrit du Responsable du traitement.

3.2 Le Sous-traitant doit apporter une assistance raisonnable aux personnes responsables en les défendant contre tout recours basé sur une infraction prétendue ou avérée aux exigences de protection des données. Le Responsable du traitement, quant à lui, doit étudier les réclamations des personnes concernées de manière appropriée dans le cadre de sa responsabilité en matière de protection des données et les traiter.

3.3 Le Sous-traitant reconnaît que les informations sont fournies aux personnes concernées sur la base d’un droit à l’information et exclusivement par l’intermédiaire du Responsable du traitement ou d’une personne autorisée par ce dernier. Le Sous-traitant est tenu de fournir au Responsable du traitement les informations requises en temps voulu et de soutenir le Responsable du traitement. Si le Sous-traitant lui-même agit également en tant que Responsable du traitement externe, ces requêtes peuvent également être traitées en conséquence et le Responsable du traitement, informé en conséquence.

3.4 Le Sous-traitant doit aider le Responsable du traitement à préparer les index nécessaires pour la procédure, le cas échéant.

3.5 Le Sous-traitant doit aider le Responsable du traitement à mener des évaluations d’impact de la protection des données si un type de traitement est susceptible de faire peser un risque élevé sur les droits et libertés des personnes physiques.

3.6 Le Sous-traitant convient d’informer le Responsable du traitement immédiatement des résultats des inspections menées par les autorités de surveillance de la protection des données dans la mesure où ceux-ci sont liés au présent CTD. Le Sous-traitant informera les personnes responsables de toute réclamation émanant des autorités de surveillance de la protection des données entrant dans le domaine de compétence du Sous-traitant et apportera une solution à toute réclamation identifiée conformément à la loi.

4. Responsabilité

4.1 Le Responsable du traitement est garant de la licéité du traitement des données, ainsi que de la protection des droits des personnes concernées.

4.2 Par dérogation à l’article 4.1, le Sous-traitant est responsable des réclamations émanant des personnes concernées dues à des infractions aux dispositions légales en vigueur ou aux dispositions du CTD.

4.3 Vis-à-vis du Responsable du traitement, le Sous-traitant n’engage sa responsabilité qu’en cas de négligence volontaire et grave entrant dans le cadre des clauses d’exclusion et de limitation de responsabilité autorisées par la loi.

5. Dispositions finales

5.1 Le Responsable du traitement doit informer le Sous-traitant immédiatement et complètement s’il détecte des erreurs ou des irrégularités dans le traitement des données par le Sous-traitant pendant l’audit.

5.2 Le présent CTD peut être modifié et résilié selon les mêmes modalités que les Conditions générales ci-dessus.

5.3 La nullité d’une ou de plusieurs dispositions du présent CTD n’affecte pas l’applicabilité du CTD. Le cas échéant, les Parties doivent adopter une autre disposition juridiquement valable, ayant une portée économique aussi proche que possible de la disposition inapplicable. Il en va de même en cas de carence.

5.4 Le CTD est soumis au même droit que les Conditions générales ci-dessus.

5.5 En cas de contradiction entre le CTD et d’autres accords conclus entre les parties, les dispositions du présent CTD prévalent.

Version : 2020/AG

Mesures techniques et organisationnelles

En tenant compte de l’art de la technique, des coûts de mise en œuvre, ainsi que de la nature, de la portée, des circonstances et des objectifs du traitement, mais aussi de la probabilité et de la gravité variables du risque pour les droits et libertés des personnes physiques, le Sous-traitant doit prendre des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour assurer un niveau de protection adapté au risque ; ces mesures incluent, entre autres, les suivantes :

• la pseudonymisation et le chiffrement des données ;

• la capacité d’assurer en permanence la confidentialité, l’intégrité, la disponibilité et la résilience des systèmes et services de traitement ;

• la possibilité de rétablir rapidement la disponibilité et l’accessibilité des données en cas d’incident physique ou technique ;

• une procédure permettant de tester, d’analyser et d’évaluer régulièrement l’efficacité des mesures techniques et organisationnelles visant à assurer la sécurité du traitement.

Sans préjudice de ce qui précède, les mesures spécifiques suivantes seront prises :

1. Contrôle des accès

Mesures visant à empêcher les personnes non autorisées d’accéder au système de traitement des données :

• définition des caractéristiques du groupe de personnes autorisé et documentation correspondante ;

• contrôle des accès électroniques ;

• création de badges d’accès ;

• élaboration de directives pour les personnes extérieures ;

• alarme ou sécurité en dehors des heures ouvrables ;

• répartition des actifs dans différentes zones de sécurité ;

• élaboration de directives concernant la gestion des clés (cartes) ;

• portes sécurisées (dispositif d’ouverture de porte électronique, lecteur de badge d’identification, vidéosurveillance) ;

• mise en place de mesures de sécurité sur site (par ex. détection/notification des intrusions).

2. Contrôle des accès

Mesures visant à empêcher les personnes non autorisées d’utiliser le système et les procédures de traitement des données :

• définition du groupe de personnes ayant accès aux systèmes de traitement des données ;

• élaboration de directives pour les personnes extérieures ;

• protection par mot de passe des ordinateurs personnels.

3. Contrôle des accès

Mesures visant à s’assurer que les personnes autorisées à utiliser les techniques de traitement des données peuvent uniquement accéder aux données pour lesquelles elles ont obtenu une autorisation :

• introduction de droits d’accès limités en fonction des données et des postes occupés ;

• obligation de s’identifier sur l’équipement de traitement des données (par ex. par identification et authentification) ;

• mise en place de politiques en matière d’accès et de rôles utilisateurs ;

• évaluation des protocoles en cas d’événement préjudiciable.

4. Contrôle des transmissions

Mesures visant à s’assurer que les données ne peuvent pas être lues, copiées, modifiées ou supprimées pendant leur transmission électronique ou durant leur transfert ou leur stockage sur des supports de données et qu’il est possible de vérifier et de déterminer les horaires de transmission des données.

• Chiffrement

5. Contrôle des entrées

Mesures visant à s’assurer qu’il est possible de vérifier et déterminer a posteriori si une personne, et qui, a saisi, modifié ou supprimé des données des systèmes informatiques.

• Enregistrement des saisies de données.

6. Contrôle des commandes

Mesures visant à s’assurer que les données de la commande peuvent seulement être traitées conformément aux instructions du Responsable du traitement :

• documentation des différentes compétences et obligations du Responsable du traitement et du Sous-traitant ;

• mise en service officielle ;

• contrôle des résultats des travaux.

7. Contrôle de disponibilité

Mesures visant à s’assurer que les données sont protégées contre la destruction ou la perte accidentelle :

• mise en œuvre d’un programme de sauvegardes régulières ;

• stockage sécurisé des sauvegardes de données dans des armoires de sécurité ignifuges et étanches ;

• mise en place d’un système d’alimentation de secours et d’un système de protection contre les surtensions et contrôle régulier de ceux-ci ;

• mise en place d’un plan d’urgence ;

• protocole relatif à la mise en place d’une gestion de crise et/ou d’urgence.

8. Contrôle de séparation

Mesures visant à s’assurer que les données collectées à différentes fins peuvent être traitées séparément.

• Séparation des données de chaque client du Sous-traitant.

Status: October / AG

DONNÉES CONTRACTUELLES SUPPLÉMENTAIRES

H.d fournira les données suivantes à METRO :

Date de création; Compte personnel: est intéressé par l'adhésion à Metro; Nom du compte; Compte personnel: Email; Téléphone; Compte personnel: Mobile; Mobile non vérifié, établissement: nom du compte; Rue de l'établissement, code postal, ville


Cooperation Partner / Partenaire de coopération / Samenwerkingspartner / Socio de cooperación / Suradnički partner / Együttműködési partner / Partner di cooperazione / Partner współpracy / Партнер по сотрудничеству / İşbirliği Ortağı / Партнер співробітництва / Parceiro de Cooperação / Partner pro spolupráci / Kooperations Partner

Austria Austria Belgium Croatia
METRO Cash & Carry Österreich GmbH A1 Telekom Austria AG MAKRO Cash & Carry Belgium NV METRO C&C Zagreb d.o.o.
Metro Platz 1 Lassallestraße 9 Nijverheidsstraat 70 Jankomir 31
2331 Vösendorf 1020 Wien 2160 Wommelgem 10090 Zagreb - Susedgrad
Austria Austria Belgium Croatia
Czech Republic France Germany Germany
MAKRO Cash & Carry CR s.r.o. METRO Cash & Carry France SAS METRO Deutschland GmbH paytec GmbH
Jeremiásova 7/1249 5 rue des Grands Prés Metro-Straße 8 Gewerbestr. 52
15500 Praha 5 92024 Nanterre Cedex 40235 Düsseldorf 82211 Herrsching
Czech Republic France Germany Germany
Hungary Italy Netherlands Poland
METRO Kereskedelmi Kft. METRO Italia Cash and Carry S.p.A. MAKRO Cash & Carry Nederland B.V. MAKRO Cash and Carry Polska S.A.
Budapark, Keleti 3 Via XXV Aprile, 23 De Flinesstraat 9 Al. Krakowska 61
2041 Budaörs 20097 San DonatoMilanese 1114 AL Amsterdam-Duivendrecht 02-183 Warszawa
Hungary Italy Netherlands Poland
Portugal Romania Russia Slovakia
MAKRO Cash & Carry Portugal, S.A. METRO Cash & Carry Romania srl METRO Cash & Carry OOO METRO Cash & Carry Slovakia, s.r.o.
Rua Quinta do Paizinho, 1 51 N Theodor Pallady Blvd Leningradskoye Shosse, 71 G, bld 2 Senecká cesta 1881
Portela de Carnaxide Building C6, Frame A, Sector 3 125445 Moscow 900 28 Ivanka Pri Dunaji
2794-066 Carnaxide Bucharest
Portugal Romania Russia Slovakia
Spain Turkey Ukraine
MAKRO España METRO Grosmarket Bakirköy Alisveris METRO C&C Ukraine Ltd.
Paseo Imperial, 40 Hizmetleri Ticaret Sirketi Ltd. Sti. 43, Petra Grygorenka Street
28005 Madrid Kocman Caddesi 02140 Kiev
34540 Günesli-Bakirköy (Istanbul)
Spain Turkey Ukraine